En ingles, la "mala" palabra FUCK tiene una etimologia poco conocida. Durante años pense que era un acronimo de "for unlawful carnal knowledge" (por conocimiento carnal ilegal) como una medioeval expresion juridica.
La falsa etimologia del acronimo es en realidad un meme o legenda urbana que comenzo a circular con exito en los 60's. La verdadera etimologia viene del antiguo aleman ficken o noruego fukka (mismo significado) del antiguo holandes fokken (agitar) o del sueco coloquial fock (pene).
Porque una obvia mentira opaco por completo la etimologia real ?
La palabra italiana caldo significa caliente pero es la misma raiz etimologica que la inglesa cold que significa exactamente lo contrario. En que lugar del Canal de la Mancha se cambio el signo semantico o se enfrio el te ?
La palabra inglesa black (negro) viene del antiguo noruego blakkr o del anglosajon blac o blaec.
Mas hacia atras en el tiempo podemos rastrearla hasta la abuelita de casi todos los idiomas europeos, el indoeuropeo donde bhleg significa quemarse con humo negro.
Lo interesante es que en ingles la misma raiz dio origen a la palabra bright (claro, brillante).
Tantos cambios al opuesto semantico del mismo signo o fonema significaran algo ?
La falsa etimologia del acronimo es en realidad un meme o legenda urbana que comenzo a circular con exito en los 60's. La verdadera etimologia viene del antiguo aleman ficken o noruego fukka (mismo significado) del antiguo holandes fokken (agitar) o del sueco coloquial fock (pene).
Porque una obvia mentira opaco por completo la etimologia real ?
La palabra italiana caldo significa caliente pero es la misma raiz etimologica que la inglesa cold que significa exactamente lo contrario. En que lugar del Canal de la Mancha se cambio el signo semantico o se enfrio el te ?
La palabra inglesa black (negro) viene del antiguo noruego blakkr o del anglosajon blac o blaec.
Mas hacia atras en el tiempo podemos rastrearla hasta la abuelita de casi todos los idiomas europeos, el indoeuropeo donde bhleg significa quemarse con humo negro.
Lo interesante es que en ingles la misma raiz dio origen a la palabra bright (claro, brillante).
Tantos cambios al opuesto semantico del mismo signo o fonema significaran algo ?
3 comentarios:
solo los nobles podian acceder a la educacion universitaria en la europa moderna hasta la revolucion francesa. desde entonces, comenzo a catalogarse a los plebeyos que accedian a pagar el ingreso mediante favores politicos o regalias con la leyenda sans noublece, abreviado s.nob.
ahora se llama snob a aquellos que sin serlo adoptan costumbres y usos de una clase social superior.
lo que entonces fue una ganancia de las clases burguesas es un signo falta de distintción y mal gusto. lo que un dia fue revolucionario y buscado, es hoy signo de mala entraña
Hola Goolian:
En el final de una página sobre oximorons que escribí hace un tiempo hay unas citas de Freud, Jung, Borges y Sábato que pueden aportar nuevos ejemplos sobre lo que estuviste descubriendo.
Atentamente,
Pablo
Perdón, el link es el siguiente:
http://www.paradoxportal.com.ar/paginas/enciclopedia-oximoron.html
Pablo de nuevo
Publicar un comentario